Nous avons beau nous trouver dans un monde de plus en plus globalisé et ouvert, permettant l'échange rapide et facile avec les populations du monde entier, la barrière de la langue reste un frein important à notre communication.

Qui ne s'est jamais trouvé totalement pris au dépourvu en cherchant à échanger avec quelqu'un ne parlant pas un mot de sa langue ? Qui ne s'est jamais trouvé idiot en cherchant à lire un document lui étant complètement incompréhensible ?

Heureusement, la technologie peut nous aider un peu dans de nombreux cas.

Le service Google Traduction (ou Google Translate) est une référence en la matière. Encore un service de Google me diras-tu, si tu es un peu frileux suite aux événements récents celui-ci ne nécessite heureusement aucune inscription pour 99% de son utilisation (pourcentage totalement pifométrique).

Et puisqu'il est de bon ton de citer des alternatives, j'avoue utiliser de temps en temps WordReference, Reverso, et même Voilà traduction dans une autre vie.

Je te laisse le soin de compléter en commentaire avec tes préférés.

Voici en attendant quelques fonctions bien utiles de Google Traduction.

Traduire des documents complets

Google traduction documentGoogle Traduction permet d'importer directement un document, au format PDF, TXT, DOC, PPT, XLS ou RTF.

Il suffit pour cela de cliquer sur le lien sous la boîte de dialogue où tu tapes habituellement ton texte à traduire.

Apprendre la prononciation

Google traduction prononciationNon content de te fournir une traduction textuelle, Google Translate peut aussi t'aider à apprendre la prononciation, histoire de ne pas être aussi ridicule qu'un homme politique français parlant anglais (troll !)

Rien de plus simple grâce au petit icône "Écouter" présent aussi bien sur la boîte de dialogue du texte à traduire que sur le résultat.

Un lexique personnalisé

Google traduction lexiqueSi tu es un utilisateur régulier du service, et si tu as une mémoire de poisson rouge, alors il peut t'être utile d'enregistrer tes recherches préférées dans le petit lexique prévu à cet effet.

Il te faudra cette fois te connecter au service avec ton compte Google, puis il te suffira simplement d'enregistrer les traductions souhaitées en cliquant sur la petite étoile apparaissant en bas à gauche de la fenêtre de résultat.

Ton lexique sera ensuite accessible grâce à l'icône en haut à droite, il apparaîtra dans une colonne dédiée.

Pour les webmasters et blogueurs : s'ouvrir à une plus large audience

Google traduction siteAprès tout, pourquoi se limiter à une audience parlant notre langue ?

Si tu penses que tes écrits méritent d'être disponible pour la terre entière, alors le gadget de Google Traduction permettra à tes visiteurs étrangers d'afficher ton site dans leur langue maternelle en quelques clics.

Bien sûr, comme toute traduction automatique de ce type, le résultat n'est pas parfait, mais généralement suffisant pour comprendre l'essentiel.

On le trouve assez rarement installé sur des sites web. Je l'ai vu récemment chez mes amis de Augmented Reality, mais c'est bien le seul exemple qui me vienne en tête.

Remarque que si tu souhaites traduire rapidement un site n'ayant pas installé ce gadget, il te suffit d'entrer directement l'URL sur Google Traduction.

Voilà ce que donne coreight.com en anglais, et encore plus de gueule en chinois. cheeky

Pour les entrepreneurs : analyser les marchés étrangers

Google traduction market finderUn outil assez étonnant qui permet de connaître le volume de recherche d'un mot clé partout dans le monde en utilisant sa traduction pour chaque pays.

Et oui, parce que le volume de recherche du mot voiture en Allemagne sera bien moins représentatif que auto. Je pense que tu comprends l'intérêt.

Les résultats s'affichent sous forme d'un tableau et d'une carte.

Un outil pratique à ne pas oublier pour les entreprises qui souhaiteraient avoir une petite idée préalable de l'opportunité de s'internationaliser.

Un outil mobile fort utile en déplacement à l'étranger

Google traduction mobileL'application mobile peut sans doute te sauver la mise lors de tes déplacements à l'étranger.

En plus de t'apporter toutes les fonctionnalités du site, elle permet également de scanner un texte écrit et de te proposer une traduction grâce à la reconnaissance de caractères.

Les panneaux et menus de restaurants n'auront plus de secrets pour toi !

Tu pourras également utiliser la synthèse vocale pour parler directement à un interlocuteur si ta prononciation laisse vraiment à désirer.

Disponible sur Android et iPhone, pour le reste il faudra se contenter de la page web mobile.

Plus de résultats de recherche

Google traduction rechercheCertaines recherches spécifiques obtiendront plus de résultats, ou de meilleures qualités, si elles sont effectuées dans une autre langue (par exemple si tu cherches la recette d'un plat étranger typique, ou des informations pour un futur voyage...)

Google permet heureusement cela au sein même de son moteur de recherche, en allant dans Outils de Recherche / Pages en langue étrangère traduite.

Tu pourras alors filtrer les résultats selon la langue d'origine des sites traduits.

Pour aller plus loin que la traduction automatique

Google Translator ToolkitGoogle propose un autre service baptisé Translator Toolkit qui permet d'importer un texte au format HTML, txt, doc, rtf, odt, Knol ou un article Wikipédia, de le traduire et de le corriger soi-même à la main pour nourrir l'outil de traduction.

Avec en bonus la possibilité de travailler en collaboration avec d'autres utilisateurs sur un même projet.

Pour s'amuser un peu !

Google Traduction BeatboxC'est dingue, il est aussi possible de s'amuser un peu avec Google Translate.

Quelques idées ?

- essaye cette traduction, et vérifie la prononciation. Tiens, le bouton a changé d'intitulé...

- constate les effets déformants du bouche à oreille en laissant Translation Telephone traduire un message en 20 langues différentes avant de revenir à la langue initiale.

source

 

Voilà pour aujourd'hui, tu peux à présent retourner traduire tes textes japonais préférés en hongrois, ne me remercie pas. indecision


Tu aimes ce site ?


Tu devrais lire aussi

Commentaires

Portrait de Alain Walter

Bonjour,
J'ai eu besoin hier de poster un commentaire en langue étrangère sur G+ et impossible de faire un copier coller du traducteur Google vers la fenêtre de commentaire que je voulais publier...
Savez vous pourquoi ?
Merci pour votre réponse !

Portrait de coreight

Testé à l'instant, ça marche pour moi. Ce n'était pas au sein d'une communauté par hasard ?

Portrait de Walter

Je ne sais pas si c'est une communauté... En fait je voulais juste faire un copier coller d'une traduction Google (Français Anglais) pour poster un commentaire sous une publication de photo dans Google plus.

Portrait de Walter

J'ai trouvé le moyen de le faire par CTRL C et V car avec le clic droit j'avais bien copier sur le texte sélectionné mais pas coller quand je voulais le transcrire dans la case du commentaire...
Merci et bonne journée.